Nyt näemme, että suomenkieliset koulut pärjäävät hyvin ja joissain tapauksissa jopa ruotsinkielisiä paremmin. Hallitus ottaa huomioon suomenkielisen koulutuksen erityispiirteet ja kehittämistarpeet, lausui ministeri Riikka Purra uusimmasta Pisa- tuloksesta, josssa Suomi romahti.

Rasistinen lausunto nosti Suomessa valtavan kohun ja Purraa vaadittiin eroamaan välittömästi.

Miten ihmeessä lapsia voidaan luokitella kielen ja etnisen taustansa vuoksi! Tämä on valtava isku maahanmuutajalasten ja heidän vanhempiensa kasvoille, huutaa Li Andersson eduskunnassa.

Ammutaanko minutkin nyt, kysyy imaamin sylissä istuva 9- vuotias muslimityttö Aisha Hesarin etusivulla.

Rkp pitää hätäkokouksen ja ilmoittaa hallituksen kaatuvan, jos Riikka Purraa ei välittömästi eroteta ministerin virastaan.

No ei tietenkään Riikka ole tuollaisia sanonut, mutta opetusministeri Anna- Maja Henriksson lausui noin eilen lehdessä. Vaihtakaa suomenkielinen sanan tilalle ruotsinkielinen ja siinä se on. Henrikssonin lausunto kuvaa hyvin Rkp: n kovaa toleranssia omalle rasismilleen, mutta se paljastaa myös miksi ne Pisa- tulokset ovat niin huonot.

Edellinen opetusministeri oli myös ruotsinkielinen Li Andersson, joka ilmeisesti aloitti kaikilla vippaskonsteilla ja rahoituksen momentteja siirtelemällä koulutuksen panostuksen muuttamisen yhä enemmän ruotsinkielisiä erilliskouluja (apartheid) suosivaksi.

Minä ymmärrrän hyvin ruotsinkielisten koulujen erityispiirteet, mutta voisivathan niitä rapuja haluta syödä muutkin lapset! Vaikka tuskinpa osaisivat, vaan söisivät ne saksineen päivineen ja sitten tukehtuisivat siihen laattialle!

Tälle kielikysymykselle minä en lämmennyt, vaan minä suorastaan kuumenin tänään saadessani HUS: lta kirjeen. Onhan se tietysti hienoa huomata joidenkin pitävän huolta terveydestäni, mutta kun se saatanan kirje oli sanasta sanaan englantia. Vain osoitteessa oli suomenkielisiä sanoja, mutta eiköhän sekin muutu pian tällä menolla.

Meillä on jo pakkoruotsi, mutta nyt näyttää tulevan myös pakkoenglanti ilman sen kummempaa ilmoitusta tai eduskunnan päätöstä. Koulussa minulla oli aina ruotsista säälivitonen, mutta englanti kiitettävä. Ruotsissa asumisen takia pakkoruotsini on jo täydellinen ja englantianikin olen kehittänyt, mutta en minä silti pysty lukemaan laki- ja lääketieteellisiä termejä sisältävää kirjettä englanniksi. 

Suomessa asuu vain muutamia tuhansia ihmisiä, joiden äidinkieli on englanti. Monet väittävät osaavansa englantia, mutta se on vain jotain lukioenglantia, jolla ei ymmärretä tuollaisia kirjeitä. Maahanmuuttajien Tarzan- englannilla vielä vähemmän, mutta he saavatkin pikavauhtia omankieliset ja valmiiksi maksetut tulkit paikalle.

Ainoastaan me kantakirjasuomalaiset alamme pudota kyydistä, joten nuo huonot Pisa- tulokset kuvaavat oikein hyvin kansakunnan sekavaa tilaa ennen lopullista romahdusta!